第一千三百一十二章 这你也能翻译? (第2/4页)
情终流水提示您:看后求收藏(千千小说www.qbtxts.net),接着再看更方便。
“造星桥,拉”奈格里斯盯了一会,翻译到。
“噗——”帝鲁尼一口老血差点没喷出来:“奈格大人,这你也能翻译?”
奈格里斯一叉腰,得意的说到:“这有什么难的,只要它是挟带信息的,信息的变化又是我能看到的,又有足够的信息量让我对照,当然可以翻译。”
乌尔斯曼托腮分析到:“足够的信息量?信息量是指‘建造星桥,拉我过去’,如果碰到‘建造’‘星桥’‘我’这样的频率,你就可以翻译出来,如果这样的信息量够多,你还能结合上下文,破译别的频率,对吗?”
“对。”奈格里斯说到。
“奈格大人,你真是太厉害了。”乌尔斯曼忍不住夸赞到:“如果频率都破译了,那我们是不是也可以通过光线的频率,向格麦兹堡发送信息啊?”
安东尼眼睛一亮:“好主意,说点什么呢?不过信息密度太低了,一句话要发两天。”
“刚才不是说了吗?信息密度低是因为故意的,可能是为了安全冗余,毕竟频率变化太快的话,发送到那么远的地方,很多细节就丢失了,如果是说话还好,万一是发送意识,丢失了细节岂不是很容易变弱智?”奈格里斯说到。
“哦,那不发送意识,只发送一些对话,可以加快频率是吧?那我想发送几句话,能做到吗?”安东尼问到。
奈格里斯翻了个白眼,这死神棍肯定又想耍什么阴谋诡计了:“不可以,信息量太少了,我还破译不了全部的频率,除了‘建造星桥,拉我过去’这句话,别的都不会说。”