风随流云提示您:看后求收藏(千千小说www.qbtxts.net),接着再看更方便。

他仔细的看了二十分钟,然后又回头重新开始看,然后慢慢的皱起了眉头。

“李先生,这部《冰与火之歌》的故事性还是不错的,但我觉得想要把它推广到全世界可能不太容易成功。”

裴文聪委婉表示了自己的看法,发现李野还是那副淡定自若的样子。

于是裴文聪再次解释道:“李先生,我其实看过很多原版的英文小说,感觉你的这部作品类似于托尔金先生的《魔戒》,

但那已经是三十年前的小说了,而且你这部作品的行文风格太过特别,可能不太契合西方小说读者的阅读习惯。”

裴文聪觉得自己已经说的非常委婉了,如果是别的作者给他的文学社这么投稿,他早就化身马克沁机关枪,突突突喷他个满头满脸了。

【伱这写的是小说吗?你这写的是课文,还特么是中学课文。】

李野当初给文乐渝的翻译要求就是“直白、准确”,这也是来自于后世的经验,后世很多成功走向海外的中文作品都追求文笔直白,以利于翻译出版。

要是写的花里胡哨,歪果仁一看都满眼蒙圈,他知道你到底想要表达个啥?

科幻灵异推荐阅读 More+
暗影熊提伯斯的位面之旅

暗影熊提伯斯的位面之旅

暗影熊
这是一本挂着小熊提伯斯的熊头,卖着小安妮的肉的书!哦,不对,说错了! 这其实是一本挂着提伯斯的熊头,卖着小安妮的多元世界旅行故事的书!没错了,就是酱紫的! 已过复联、哈利波特、艾泽拉斯、加勒比海盗、星际争霸、魔戒、神盾局、重返艾泽拉斯、暗黑II、fatezero、呆毛、质量效应、白蛇、权利的游戏、龙珠、DC世界、符文之地、MIB世界、高达、哪吒世界、某超电磁炮、星球大战、火焰杯、大世界、功夫猫熊、
科幻 连载 2303万字