第271章 大牌,未必合适(二合一章节) (第2/22页)
风随流云提示您:看后求收藏(千千小说www.qbtxts.net),接着再看更方便。
李野点着六份资料道:“你联系这六位翻译者吧!让他们来港岛领取最终奖项,然后制定一份严谨的翻译合同。”
李野选出了六个翻译者,分别是美洲、欧洲和亚洲销量、评价前两名的版本翻译者。
裴文聪一看,也确实是市场试销反响最好的六位译者,他们风格各异,但写作能力都很强,都获得了大量读者的好评。
不过他还是对李野说道:“李先生,我们是否现在就选出一等奖?因为如果不确定能否获得奖金的话,伍德先生未必会愿意来港岛。”
当初李野出了三万美金的悬赏征文,是有一等奖、二等奖以及数位优胜奖,其中一等奖最高,差不多接近两万,二等奖就只有一千,其余的就纯属安慰性质了。
一千几百的,如果是坐在家里写写字就可以拿到自然可以,但要是让人家跨越半个地球飞过来,还有可能只拿个安慰奖,那么像伍德这样的知名作家可能不会来。
毕竟只是一个杂志社办的有奖征文,又不是什么有影响力的文学大奖,谁不是奔着钱来的?
一千块?那都不够油钱。
李野笑着道:“如果他们喜欢这个故事,那么他们会来的,如果只是把这当做一份翻译工作的话,那也不是我们所需要的。”
李野虽然完整的构架了的《冰与火之歌》的背景、人设,还有情节脉络,但想要让这本书在全球热卖,并且达到原著的书评,他可不仅仅是需要一个翻译者。